CATTI-题库-真题-模拟-课程-直播

登录
  • 首页
  • 天之聪网校
  • 双语素材
    英语口译 英语笔译 CATTI考试 每日听力
  • 帮助中心
    关于我们 联系我们 商务合作
当前位置: 首页 > 英语笔译
  • 英语口译
  • 英语笔译
  • CATTI考试
  • 每日听力
  • 课程

英语笔译:希拉里在纽约大学毕业典礼的演讲

天之聪教育 2014-10-11 网络 402次

Commencement Address by Hilary Clinton at New York University

希拉里在纽约大学毕业典礼的演讲

As Secretary of State, I am well aware of the challenges that we face, You, as new graduates, and your generation will be up against those challenges: climate change and hunger, extreme poverty and extreme ideologies, new diseases and nuclear proliferation, But I am absolutely convinced that you and we are up to the task There is no problem we face here in America or around the world that will not yield to human effort, to cooperation, to positive interdependence that makes clear humanity is going on, our challenges are ones that summon the best of us, and we will make the world better tomorrow than it is today.

作为国务卿,我十分清楚我们面临的各项挑战。作为新的毕业生,你们和你们这一代人将面对这样的挑战:气候变化和饥饿、赤贫和极端主义的意识形态、新的疾病和核扩散。但我深信,你们和我们能够胜任这样的任务。我们在美国和整个世界所面临的各种问题,都能够通过人们的努力、合作和积极的相互依赖得到解决,而这种相互依赖表明,人类社会正在继续前进。挑战将激发我们最好的一面,我们将把明天的世界变得比今天更加美好。

Now, I know that it is fashionable in commencement speeches to be idealistic, and that may sound so, but at the root of my conviction is a strong sense of reality. Because you see, I don't think we have a choice. We can sit on the sidelines, we can wring our hands, we can retreat intocynicism, and we know what the results will be: We will cede the field to those whose ideologies are absolutely anathema to people of conscience and faith all over the world. So our positive interdependence, which is a fact will prepare us to meet these challenges. But they can no longer be seen just as government-to-government. There is a time and an opportunity, and with the new technologies available, for us to be citizen diplomats, citizen activists, to solve problems one by one that will give in to hard work, patience, and persistence, and will then aggregate to the solutions we seek.

我知道,在毕业典礼上作理想化的演说是当前的时尚,听起来也许很理想化,但我的信念深处有一种强烈的现实感。因为你们知道,我认为我们别无选择。我们可以袖手旁观,我们可以束手无策,我们可以采取悲观怀疑的态度,但我们知道这样做会产生什么样的结采:我们会把阵地拱手让给那些其意识形态为世界上所有有良知和信仰者所不齿的人。因此,我们之间积极的相互依赖——这是一个事实——将使我们为应对这些挑战做好准备、但这不能再被仅仅视作政府与政府之间的事情。随着新技术的不断涌现,我们有时间和机会成为公民外交家、公民活动家,通过辛勤工作、耐心和毅力一个一个地解决问题,逐步积累成我们所寻求的解决方案。

Now, I know we cannot send a special envoy to negotiate with a pandemic, or call a summit with carbon dioxide, or sever relations with the global financial crisis. To confront these threats and to seize the opportunities that they also present, we need to build new partnerships from the bottom up, and to use every tool at our disposal. That is the heart of smart power. But smart power requires smart people, people who have gone the distance for their education, who have opened themselves up to this increasingly complex and interconnected world, and this changing global landscape requires us to expand our concept of diplomacy.

我知道我们不能派特使与大规模流行的疾病进行谈判,不能与二氧化碳召开高峰会,也不能与全球金融危机断绝关系。妥抗击这些威胁并抓住这些威胁提供的机遇,我们需要自下而上地建立新的伙伴关系,利用手中可以利用的一切手段。这就是巧实力的实质。但巧实力来自精明的人,接受过良好教育的人,向日益复杂、相互关联的世界开放的人,而不断变化的全球场景妥求我们必须扩大我们的外交概念。

点击查看 笔译资料,热点笔译专题,阅读更多相关文章!
点赞(0) 收藏
< 上一篇 下一篇 >

您可能还感兴趣的文章

  • 双语:谢锋大使在“新时代大讲堂”上的主旨演讲

    感谢中国日报社邀请,很高兴来到“新时代大讲堂”,在中美建交45周年之际,同各位“老朋友”和“新生代”共同探讨“传承与发展,携手向未来”这一重要课题。

    驻美使馆 2024-09-21 11:00:30

    收藏资讯

  • 双语:习近平在中非合作论坛北京峰会开幕式上的主旨讲话

    Blossoms in spring turn into fruits in autumn, and a bumper harvest is the reward of hard work. In this season of harvest, I am delighted to gather together with so many old and new friends in Beijing to discuss grand plans for China-Africa friendship and

    新华网 2024-09-12 08:39:53

    收藏资讯

  • 双语:马朝旭在人工智能能力建设研讨班开班式上的视频致辞

    大家上午好!首先,我谨代表中国外交部向古特雷斯秘书长表示诚挚敬意!向出席首届人工智能能力建设研讨班的各位学员表示热烈欢迎!对上海市政府为研讨班成功举办所作的周到安排表示衷心感谢!

    外交部 2024-09-05 08:50:09

    收藏资讯

  • 双语:习近平在2024年中非合作论坛北京峰会欢迎宴会上的祝酒辞

    It is my great pleasure to meet you here on the eve of the 2024 Summit of the Forum on China-Africa Cooperation (FOCAC). On behalf of the Chinese government and people, and in the name of my wife and myself, I extend a warm welcome to you all.

    新华网 2024-09-05 08:40:51

    收藏资讯

您可能感兴趣的课程

  • 啃2024年政府工作报告,备考CATTI口、笔译

    查看详情

  • 【指定教材解析】CATTI英语二级口译实务重点、难点解读

    查看详情

  • 【MTI/CATTI】北外高翻学院笔译课程【李长栓、周蕴仪】主讲

    查看详情

  • 【Cambridge English】BEC中级【真题剖析+备考策略+应试技巧】

    查看详情

评论(0)

发表评论

阅读排行榜

  • 1 双语对照:2017年李克强总理答中外记者问
  • 2 中英双语:外交部长王毅就中国外交政策和对外关系回答中外记者提问
  • 3 中英双语:2016年李克强总理政府工作报告
  • 4 双语对照:2018年政府工作报告
  • 5 双语对照:十九大报告
  • 6 从《谈治国理政·第二卷》看汉译英三大难点怎么破?(下)
  • 7 双语对照:《中国人权法治化保障的新进展》白皮书
  • 8 英文版:2018年李克强总理政府工作报告
  • 9 双语对照:特朗普2018年国情咨文演讲
  • 10 双语对照:第十四个五年规划和2035年远景目标纲要

热门课程推荐

  • 2024年10月CATTI英语二级笔译通关班(适用三级笔译、MTI、考研)

    ¥1980.00 ¥7980.00

  • 2024年10月CATTI英语三级笔译通关班(适用三级笔译、MTI、考研)

    ¥1980.00 ¥6980.00

  • 2016-2022年CATTI二级笔译实务历年真题解析

    ¥398.00 ¥798.00

  • 2016-2022年CATTI三级笔译实务历年真题解析

    ¥298.00 ¥798.00

  • 【指定教材解析】CATTI英语三级口译实务重点、难点解读

    ¥398.00 ¥980.00

电话

拨打下方电话联系我们

17710297580

微信

扫描下方二维码联系我们

微信公众号

微信小程序

顶部

国外留学毕业证书制作公司南宁定做国外留学生学位证定制武汉定做国外博士毕业证制作合肥办理国外大学毕业证南宁制作海外大学毕业证定制制作海外成绩单补办成都代办国外留学生学位证代办贵阳制作海外毕业证定制长沙海外留学文凭定制北京代做国外留学文凭定制哈尔滨海外证书制作杭州定做海外留学生学位证长沙办国外文凭证书制作石家庄做海外留学文凭代做长春代做国外留学毕业证补办西宁代做海外硕士毕业证制作太原办理海外文凭毕业证定制福州做国外学位证代做太原海外留学文凭补办贵阳海外毕业证办理广州办理国外文凭毕业证代做杭州办理国外留学毕业证西安做海外学历证制作大连办理国外博士毕业证办理哈尔滨办理海外成绩单定做西宁做海外证书定做重庆办理国外学历证补办石家庄办海外毕业证补办青岛定做海外大学毕业证南宁办理海外学历证代办石家庄代办国外成绩单定制淀粉肠小王子日销售额涨超10倍罗斯否认插足凯特王妃婚姻让美丽中国“从细节出发”清明节放假3天调休1天男孩疑遭霸凌 家长讨说法被踢出群国产伟哥去年销售近13亿网友建议重庆地铁不准乘客携带菜筐雅江山火三名扑火人员牺牲系谣言代拍被何赛飞拿着魔杖追着打月嫂回应掌掴婴儿是在赶虫子山西高速一大巴发生事故 已致13死高中生被打伤下体休学 邯郸通报李梦为奥运任务婉拒WNBA邀请19岁小伙救下5人后溺亡 多方发声王树国3次鞠躬告别西交大师生单亲妈妈陷入热恋 14岁儿子报警315晚会后胖东来又人满为患了倪萍分享减重40斤方法王楚钦登顶三项第一今日春分两大学生合买彩票中奖一人不认账张家界的山上“长”满了韩国人?周杰伦一审败诉网易房客欠租失踪 房东直发愁男子持台球杆殴打2名女店员被抓男子被猫抓伤后确诊“猫抓病”“重生之我在北大当嫡校长”槽头肉企业被曝光前生意红火男孩8年未见母亲被告知被遗忘恒大被罚41.75亿到底怎么缴网友洛杉矶偶遇贾玲杨倩无缘巴黎奥运张立群任西安交通大学校长黑马情侣提车了西双版纳热带植物园回应蜉蝣大爆发妈妈回应孩子在校撞护栏坠楼考生莫言也上北大硕士复试名单了韩国首次吊销离岗医生执照奥巴马现身唐宁街 黑色着装引猜测沈阳一轿车冲入人行道致3死2伤阿根廷将发行1万与2万面值的纸币外国人感慨凌晨的中国很安全男子被流浪猫绊倒 投喂者赔24万手机成瘾是影响睡眠质量重要因素春分“立蛋”成功率更高?胖东来员工每周单休无小长假“开封王婆”爆火:促成四五十对专家建议不必谈骨泥色变浙江一高校内汽车冲撞行人 多人受伤许家印被限制高消费

国外留学毕业证书制作公司 XML地图 TXT地图 虚拟主机 SEO 网站制作 网站优化